Lullaby Project

Norwegian Lullaby by Ingrid Hamberg

Hamberg Ingrid (1982) Norwegian. “Seattle has many Scandinavian Americans. I grew up dancing and singing traditional Norwegian songs and dances. Many people moved here from Scandinavia because of the similar landscape. I remember most the sound of Puget Sound and the fog horns on boats in the harbor in the early morning. ” Sleep does not come to me in a color. It comes to me sometimes quickly, in a great realize; sometimes I lay for a long time before I can sleep. If I have a trouble falling asleep I try pinpoint what keeping me awake and organize my thoughts and prepare for the next day – then I can sleep. I like the smell of fresh laundry – because it smells clean and like something that’s been accomplished. I love pears – they are sweet, but not too sweet! Sleepy sounds are usually absolute silence or great constant commotion. It is hard to sleep if I feel unsafe. Sleep is warm, relaxed, peaceful, rejuvenating.”

Busse lulle liten ting

Som har sa mange fadre,

Ein I so rog ein nord

Og ein I alle garder.

Forst han Mass og sa han Lass

Ogsa han kjerring Ola.

Sin Roi vesle gut na skal vesle sove

Sova tryggt I armen min drommer kan jeg lova

Translation:

Dear little thing,

Who has so many fathers (ancestors)

One in the South, one in the North

And one on every farm.

First Mats, then Lars,

And also darling Ola.

Soi Roi little boy, now will the little one sleep,

Sleep safely in my arms, dreams I can promise.
0279, 0280


Comment